Archivo de la categoría: Lengua

¡Feliz Día del Libro!

Antes de utilizar el papiro como soporte para la escritura, en la antigüedad se escribía en hojas de palma o en la parte interior de la corteza de los árboles. En esas cortezas se encuentra la etimología de “libro”.

La palabra “libro” procede del latín liber que originariamente hacía referencia a descortezar los árboles, ya que ésta tiene su origen en la raíz indoeuropea leub (h), que significa “pelar” o “quitar la corteza de un árbol”. Sin embargo, en ninguno de estos dos antiguos soportes (la palma y los árboles) tiene su origen la palabra “papel”, parte fundamental de los libros.

La etimología de “papel” está en πάπυρος (papyros), que es como los antiguos griegos llamaban a una misteriosa planta que crecía en el país del Nilo y que los antiguos egipcios utilizaban para escribir. Esta planta, que parece ser crecía en grandes cantidades pero actualmente está extinta, producía unas láminas que servían como soporte para la escritura. Tal era, cuenta la historia, el valor que los egipcios daban a esta planta por sus láminas que jamás comercializaron con ellas, ni dieron ningún tipo de información con el fin de protegerla de los extranjeros.

Aquí os dejo una guía llena de planes para celebrar la Noche de los Libros y, con ella, la historia que arrastran desde sus orígenes. Una de esas actividades se llevará a cabo por parte del Museo Reina Sofía, que “liberará” 2.000 libros en su iniciativa de Bookcrossing, a la que yo también me uniré “liberando”, por primera vez, algunos de mis libros. Me cuesta reconocerlo, pero creo que me va a doler… 🙂

¡Feliz Día del Libro!

libros

Anuncios
Etiquetado , , ,

La vida sentimental de las palabras

Cuando abrimos la boca lo hacemos para soltar palabras. A veces entrecortadas, a veces dubitativas, a veces a borbotones. Las soltamos sin pensar, como si fueran seres inertes, como si no hubiesen tenido un nacimiento y una vida que las ha convertido en lo que son.

Ayer expresaba mi deseo de ser “ciudadana” y no “súbdita”, algo a lo que mi querido y virtual Eduardo Ruiz Ocaña (@eruizocana) respondió mostrándome la definición que de ambos términos da la RAE : “Pero semánticamente apenas hay diferencia, ¿no?”. Yo contesté: “Hay que ir más al fondo, a la etimología, donde habita la identidad” y donde se muestra que el término “súbdito” procede del latín subditus o lo que es lo mismo, “sometido, subyugado”.  Mientras que “ciudadano” procede del latín civis, y  los ciudadanos o cives se diferenciaban porque tenían derechos y obligaciones que no tenían otros habitantes de la ciudad. En ese momento, él, fascinante como siempre, hizo alusión a “la vida sentimental de las palabras”, una definición que me encantó, como tantas otras cosas que dice, y que me tomo la libertad de coger prestada para titular esta entrada.

Las palabras de Eduardo me hicieron pensar en una etimología preciosa, la de “texto”. Texto procede del latín texere, que significa “tejer”, “entrelazar”. El texto es, por lo tanto, el tejido con el que están hechas las historias. Un tejido que deja entrever la textura de la lengua. A veces, esos textos son tejidos sutiles y voluptuosos con los que tejemos lazos indestructibles como la amistad, por ejemplo; o el amor.

El texto se construye, además, con la paciencia de la lengua; la mano dura de la gramática; la precisión de la ortografía; la versatilidad de la tinta, que deja una muestra indeleble de lo que fue y sigue siendo; y las señales de la historia, que a veces lo doma a su antojo hasta convertirlo en algo desnaturalizado.

Prestar atención a la vida sentimental de las palabras es otorgar de calidad de vida a un tejido que es de todo menos inerte, y cuya contemplación, en muchas ocasiones, nos hace mejores. De ahí la importancia de cuidar las palabras y sus tejidos; sus significados y su vida sentimental. De ahí la importancia, sobre todo en estos días, del matiz que desencadenó este post.

“Un texto es un dios cruel y vengativo y castiga al que no sujeta su lengua y quiere probar del árbol de lo posible y de lo necesario”. Lector in Fabula, Umberto Eco, Semiólogo y novelista.

 

"Soplando palabras a través de la máscara". Por MicroMo

“Soplando palabras a través de la máscara”. Por MicroMo

Etiquetado , , , , , , , , , , , ,